Большинство приложений для перевода созданы для текста: меню, вывесок, сообщений. Реальная жизнь в Армении другая. Голос прежде всего — короткие вопросы, быстрые ответы и быстрые решения. Если ваше приложение не говорит по-армянски, вы в конечном итоге превратите свой телефон в карточку вместо реального разговора.

Ограничение

Даже Google Переводчик и другие известные приложения обычно могут отображать текст на армянском языке, но они не обеспечивают четкого вывода армянской речи. Местным жителям приходится читать ваш экран, угадывать ваше произношение или вежливо кивать, не понимая толком. Это замедляет работу и делает простые задачи (например, спросить дорогу или заказать еду) более напряженными, чем следовало бы.

Снимок экрана Google Translate без армянского TTS
Большинство приложений останавливаются на тексте и никогда не произносят армянский вслух.

Исправление

Voice Translator Live в первую очередь предназначен для разговорного общения. Вы говорите на своем языке, приложение отвечает на армянском вслух. Другой человек просто слушает и отвечает — без неловкости и неловкого демонстрации экрана.

Передайте телефон, позвольте собеседнику ответить и продолжайте вести обычный разговор.

Попробуйте это на iPhone и посмотрите, насколько отличается реальный голосовой перевод.